也谈广告翻译
DOI:
作者:
作者单位:

西昌学院外语系 四川西昌615022

作者简介:

通讯作者:

基金项目:


On the Translation of Advertising English
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    广告翻译的重要性使研究英语广告的语言特色及广告翻译的特点成为必要。英语广告具有简短的语句特色和多种修辞手法,必须把握正确的翻译理论、语句特点和当地文化才能提高广告翻译水平。

    Abstract:

    It has become so necessary to study the language characteristics and the translation features of advertising English because of the importance of translation.The language of advertising English has got its own features and various rhetorical devices,so the only way to improve its translation is to master its correct translation theories,its language characteristics as well as local culture.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

陈红梅.也谈广告翻译[J].西昌学院学报(社会科学版),2005,(2):45-47.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:2005-04-11
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2017-08-25