认知视角下的汉语名词重叠典型例探究
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

陈凯敏(1989- ),男,山西长治人,在读硕士研究生,研究方向:现代汉语语法。

通讯作者:

基金项目:


Research on the Typical Cases of Chinese Nouns Duplication from a Cognitive Perspective
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    名词是可以重叠的,且词汇、语义范围极广。运用认知语言学中的原型范畴理论、象似性原则和非范畴化观点 去重新讨论并解释某些名词重叠的认知语义和句法功能发现,随着名词重叠语义的泛化和抽象,其功能也发生了转移。那些 非范畴化程度高、离散性速度快的名词重叠表达的不再是指称意义而是描述意义,该名词也将从名词范畴偏离到其他词类范 畴,其语义功能也会由指称功能变为修饰功能或者其他功能。

    Abstract:

    Nouns can he reduplicated, and the range of vocabularies and meaning are very wide. By using the prototype theory, iconicity principles and the de-categorization view of cognitive linguistics to argue and explain some nouns reduplication ’ s cases, it can he found that with the generalization and abstraction of reduplicated noun ’ s meaning, the functions of it has transformed. Those reduplicated nouns which are in deeper of de-categorization and dispersing quickly are not expressing referential meaning any more Jiut descriptive meaning, and those nouns will also shift from noun category to other parts of speech category, as a result, the semantic function will change to modified function or others.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

陈凯敏.认知视角下的汉语名词重叠典型例探究[J].西昌学院学报(社会科学版),2015,(1):49-52.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:3014-12-16
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2017-09-11