常用词“开、辟”在“开阔”义上的演变替换
作者:
作者单位:

作者简介:

田贵春(1990- ),女,汉族,重庆铜梁人,在读硕士研究生,研究方向:词汇学。

通讯作者:

基金项目:


CommonWords "Open、Provision" in the Evolution and Replacement of the Meaning "Open
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    单音节词“开(開)、辟(闢)”经过词义的引申发展,都演变出“开阔”义;且“开”产生词组开广、开阔。近代汉语 后,“开”表开阔义多用双音词组,单音节仅口语中少有;而“辟”表开阔也逐渐被双音词组“开阔”替换。现代汉语中,“开阔”凝 固成常用词。文末分析了演变替换的原因。

    Abstract:

    The monosyllabic word "open、break" both have developed the meaning "open" and the word "open" has also involved in phrases like“open up”and "open on". After the Modern Times, the use of "open" as the meaning of "open up" was mostly used in disyllable word, while monosyllabic only rarely used in spoken language. Meanwhile, "break", as for the meaning "open up", its "monarch" has gradually been replaced by disyllable phrase "open on". In Modern Chinese, disyllable phrase "open up" has become a commonly used phrase. In the end, the paper analyzes the reason for the evolution of the substitution.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

田贵春,査中林.常用词“开、辟”在“开阔”义上的演变替换[J].西昌学院学报(社会科学版),2015,(1):46-48.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:2014-12-10
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2017-09-11