There are variety of Chinese versions of Zhige Alu’s name in different publications, which brings about much inconvenience in activities concerning the culture of Zhige Alu. In order to eliminate the confusion caused by this, it is necessary to regulate the Chinese written form of the name. In this paper, the authors put forward some suggestions to the normalization of the Chinese version of Zhige Alu on the principles that when writing the name, it should follow the law of science, it should be in accordance with the standards of proper nouns translation and the minorities should submit to the majorities.