外国文学教学中文本细读的课堂实践探索——以《包法利夫人》为例
DOI:
作者:
作者单位:

绥化学院文学与传媒学院;

作者简介:

通讯作者:

基金项目:

2010年绥化学院教育教学改革项目(教学改革工程类)的阶段性研究成果(项目编号J:G201005)


Text-Reading of Foreign Literature in the Class Teaching Practice——Taking Madame Bovary for Example
Author:
Affiliation:

CHEN Xiang-yu (Literature and Media College,Suihua College,Suihua,Heilongjiang 152000)

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    重视文学史知识、忽视文本细读是外国文学教学中存在的严重弊病。外国文学教学需重视对文本的细读,形成以细读文本为主、文学史教学为辅的科学教学结构。以《包法利夫人》为例,文本细读的课堂教学实践可以采用三种不同的阅读范式:专题研究与文本细读结合;西方文学批评方法与文本细读结合;以关注细节为切入点进行文本细读。

    Abstract:

    Emphasis on knowledge of literature history,as well as ignoring the text-reading is a defect in foreign literature teaching.This paper,taking Madame Bovary for example,seeks to explore the text-reading in foreign literature in the class practice.This paper proposes three specific text-reading paradigms:the case studies with text-reading for support,western literature theories combination of close reading and attention to detail as the entry point to read.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

陈香玉.外国文学教学中文本细读的课堂实践探索——以《包法利夫人》为例[J].西昌学院学报(社会科学版),2011,(1):147-149.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2017-06-06