辩证思维视角下翻译批评“度”的把握
DOI:
作者:
作者单位:

安徽师范大学,外国语学院,安徽,芜湖,241000

作者简介:

通讯作者:

基金项目:


Management of Translation Criticism Rationalization from the Dialectic Perspective
Author:
Affiliation:

FENG Chun-gui(School of Foreign Studies,Anhui Normal University,Wuhu,Anhui 241000)

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    翻译批评作为翻译学的重要组成部分,对翻译学的发展起着关键性的检验作用。作为一项活动联系着理论的完善和翻译活动实践的展开,备受理论家和学者的关注和反思,意义和价值深远重大。在此过程中把握做好翻译批评的"度"尤为重要。本文拟从翻译批评者和被批评者(译者)的关系;批评方法的把握和选用;评判标准设定等三个角度对此问题作一些讨论,以对翻译批评者在进行翻译批评活动中起到借鉴作用。

    Abstract:

    Translation criticism is regarded as one of the essential elements of translation studies which plays a critical role in supervising the process of translation development.As an activity of great significance and influence,highly concentrated on by theorists and scholars,it connects the theoretical improvement and the practice of translation,particularly on how to cope with the scientific "rationalization" well——the core issue in the course.The article targets at making some discussions from the relationships between translation critics and those who are criticized;the understanding of selecting the translation criticism methods;and the standard arrangements so as to make some reference for translation critics in criticism practice.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

冯春桂.辩证思维视角下翻译批评“度”的把握[J].西昌学院学报(社会科学版),2010,(1):77-80.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2017-06-06