对外汉语教学中近义词习得的偏误分析——以泰国学生为例
DOI:
作者:
作者单位:

西昌学院,四川西昌615022

作者简介:

通讯作者:

基金项目:

四川省教育厅高等教育教学改革质量工程项目“教师教育类专业应用型人才培养一体化课程体系”(项目编号:)的阶段性成果


Error Analysis of Synonym for Teaching Chinese as a Second Language in Learning:Taking Students from Thai as an Example
Author:
Affiliation:

MAI Xin (Xiehang College, Xichang, Sichuan 615022)

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    本文主要是对泰国学生汉语习得偏误进行归类,主要从词义的角度、词义的色彩、词语的误用三个方面来分析泰国学生汉语习得偏误的原因以及寻求解决办法,希望能给汉语老师对泰汉语教学提供参考,泰国学生也能从中得到启发,从而更有效的学习汉语。

    Abstract:

    This thesis is mainly to classify the errors made by Thai students in Chinese learning,to analyze the reasons from three ways:the different view of the words meaning、the different color of words meaning、the mixture of parts of speech,and seek for solutions,in hope that this will provide some references to Chinese teaching in Thailand,at the same time,Thai students can also get some inspirations so that they learn Chinese more efficiently.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

麦新.对外汉语教学中近义词习得的偏误分析——以泰国学生为例[J].西昌学院学报(社会科学版),2014,(4):154-156.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2017-06-06