中英公示语现状调查分析——以西昌市为例
DOI:
作者:
作者单位:

[1]西昌学院,四川西昌615013 [2]西南民族大学艺术学院,四川成都610000

作者简介:

通讯作者:

基金项目:

本文系四川省教育厅资助科研项目“公示语英译现状分析及策略研究--以西昌市为例”(批准号:11SB076)研究阶段性成果.


A Survey on Chinese-English Public Signs ---Taking Xichang City as an Example
Author:
Affiliation:

1.Xichang Cologe, Xichang, Sicbuan 615013 ; 2.School of Art, Southwest Unirersity for Nationalities, Chengdu, Sicbuan 610000)

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    本文通过调查西昌市中英文公示语现状情况,分析了公示语翻译存在的问题,并提出了从宏观政府管理,微观翻译策略方面来规范中英双语公示语翻译。

    Abstract:

    By making a survey on Chinese-English public signs, the author analyzes the problems existing in the usage and translation of public signs, and puts forward some suggestions on the government management and translation strategies.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

王芹,何畔.中英公示语现状调查分析——以西昌市为例[J].西昌学院学报(社会科学版),2013,(4):135-137.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2017-06-06