航运英语函电中的模糊限制语及其语用功能
DOI:
作者:
作者单位:

福建船政交通职业学院船政学院,福建福州350007

作者简介:

通讯作者:

基金项目:


Pragmatic Functions of Hedges in English Correspondence for Shipping Business
Author:
Affiliation:

HUANG Chao-yi (Navigation Department, Fujian Chuanzheng Communications College, Fuzhou, Fujian 350007)

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    模糊性是自然语言的内在特性,广泛存在于人类交际中。模糊限制语研究领域已拓宽到语言学的各个层面,包括语义学、语用学、话语分析等,且研究的焦点已移至诸如新闻,商务,科技,学术等各类具体文本中。航运英语函电是航运业务人员进行信息沟通,交际往来必不可少的工具之一。掌握模糊限制语在航运英语函电中的存在类型及其语用功能,能更准确把握航运英语函电写作过程中的基本原则,以实现有效、成功的交际。

    Abstract:

    Fuzziness is an inherent property of natural communication. It covers the fields of lexicology, pragmatics, now focus on some practical texts such as news report, correspondence for shipping business is one of the necessary shipping business. The basic principles of shipping business language, which is universal and inevitable in human discourse analysis, etc., and researches of the hedges business, technology, academy and so on. English tools of communication for people who are engaged in correspondence can be achieved via the proper use of hedges, which can promote the effective communication.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

黄超夷.航运英语函电中的模糊限制语及其语用功能[J].西昌学院学报(社会科学版),2012,(4):26-29.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2017-06-06