文化语境与词语文化信息翻译策略探析
DOI:
作者:
作者单位:

许昌学院,外国语学院,河南,许昌,461000

作者简介:

通讯作者:

基金项目:


An Analysis of Cultural Context and the Translation of Cultural Information in Words
Author:
Affiliation:

CHEN Rui-ling(School of Foreign Languages,Xuchang College,Xuchang,Henan 461000)

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    作为一种跨文化的交际活动,翻译的过程其实也是词语文化信息的转译过程,在这一过程中,译者需充分考虑两种不同的文化语境。本文从跨文化交流的角度探讨了词语文化内涵的翻译策略,并进一步分析了各种翻译策略的适用条件。

    Abstract:

    As a kind of cross-cultural communication,translation is actually also a process of transferring the cultural information of the source words.Translators should take the two different cultural contexts into consideration.This paper studies the translation strategy of cultural words from the perspective of cross-cultural communication and further analyzes the conditions under which different translation strategies are employed.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

陈瑞玲.文化语境与词语文化信息翻译策略探析[J].西昌学院学报(社会科学版),2010,(3):17-19.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2017-06-06