文学翻译中的读者接受
DOI:
作者:
作者单位:

许昌学院外国语学院,河南许昌,461000

作者简介:

通讯作者:

基金项目:


On Reader''s Reception in Literary Translation
Author:
Affiliation:

LIU Li-sheng (School of Foreign Languages, Xuchang University, Henan 461000 )

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    文学成之为文学是因其具有审美功能,在读者脑海中激起鲜明的艺术形象,评价文学翻译时应考虑作者和译文及读者的能动接受。本文从接受美学角度探析读者接受对评价诗歌、散文及小说等文学翻译的重要作用。

    Abstract:

    The aesthetic functions of literature arouse artistic images in reader' s mind. The paper intends to analyze the importance of reader' s reception in evaluation of literary translation of poem, essay and story.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

刘立胜.文学翻译中的读者接受[J].西昌学院学报(社会科学版),2009,(2):36-37,41.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2017-06-06