汉英翻译中数字模糊语义的处理技巧
DOI:
作者:
作者单位:

攀枝花学院外国语学院

作者简介:

通讯作者:

基金项目:


The Semantic Translation of the Fuzzy Numerals from Chinese to English
Author:
Affiliation:

LU Yi(School of Foreign Languages and Cultures; Panzhihua University; Panzhihua; Sichuan 617000);

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    模糊是语言的基本属性之一。数字在语言学的意义,既有其精确的一面,同时也有模糊的一面。对数字的模糊语义的处理是汉英翻译的难点,研究其翻译的技巧,有利于提高翻译的质量。

    Abstract:

    Fuzziness is one of the basic natures of languages.Numerals show their exactness as well as fuzziness in linguistics.It is a difficult point to translate the fuzzy meanings from Chinese into English,as a result,a study of their translating skills benefits the translation.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

卢毅.汉英翻译中数字模糊语义的处理技巧[J].西昌学院学报(社会科学版),2008,(3):23-25.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2017-08-25