谈中国古代诗歌重译中词语差异
DOI:
作者:
作者单位:

四川师范大学外事处 四川成都610066

作者简介:

通讯作者:

基金项目:


On Word Difference in Retranslation of Classic Chinese Poetry
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    在中国古代诗歌重译中,词语差异在译入语的诗句中特征显著。本文分析词语差异产生的原因以及词语差异所给予读者的美感效应。

    Abstract:

    In the retranslation of classic Chinese poetry,verse words in target-text appear remarkably different.This study analyses the reason why the word difference is in existence,and it produces aesthetic effect to intended audience.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

杨天庆.谈中国古代诗歌重译中词语差异[J].西昌学院学报(社会科学版),2005,(4):1-3.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:2005-09-04
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2017-08-25