口承传统与书写传统的融合——以彝族史诗抄本《夜郎史传》为例
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

基金项目:


The Integration of Oral and Written Traditions: Taking the Yi People''s Epic Manuscript History of Yelang as an Example
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    彝族史诗《夜郎史传》是乌蒙山区著名“芒部毕摩”世家的家藏抄本,具有鲜明的书面与口承合流的特征。运用口头程式理论和彝族诗学理论分析《夜郎史传》,发现史诗书面文字对口承传统的保留与改变。史诗对口承传统的保留主要体现在史诗的三叠式叙事、程式、故事范型上,改变则呈现在史诗对彝族诗学的继承与在文本编撰中对引述的民间口传故事时进行了书面改编,弱化了其中的传奇色彩,使史诗更贴近“史实记录”。

    Abstract:

    The Yi people''s epic History of Yelang is a hand-copied family heirloom of the famous "Mangbu Bimo" family in the Wumeng Mountain area and has distinct characteristics of the integration of written and oral traditions. By analyzing History of Yelang using oral formula theory and Yi poetics theory, the preservation and changes of oral traditions in the written text of the epic are discovered. The preservation of oral traditions by the epic is mainly reflected in the tripartite narrative, formula, and story pattern of the epic. The changes are manifested in the epic''s inheritance of Yi poetics and the written adaptation of the quoted folk oral stories in text compilation, weakening their legendary colors and making the epic closer to "historical record"

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

吴若瑾,汪青梅.口承传统与书写传统的融合——以彝族史诗抄本《夜郎史传》为例[J].西昌学院学报(社会科学版),2024,36(5):54-62.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:2024-07-07
  • 最后修改日期:2024-09-20
  • 录用日期:2024-09-11
  • 在线发布日期: 2024-10-18